26.9.05

Ainda bem que tenho pessoas que escrevem por mim quando não posso / não quero / não consigo escrever / dizer / expressar. Neruda.

PS: Isso é uma quase cópia do Roger, que me fez lembrar que gosto de Neruda. =)

"Amo el amor de los marineros
que besan y se van.

Dejan una promesa.
No vuelven nunca más.
En cada puerto una mujer espera:
los marineros besan y se van.
Una noche se acuestan con la muerte
en el lecho del mar.
Amo el amor que se reparte
en besos, leche y pan.
Amor que puede ser eterno
y puede ser fugaz.
Amor que quiere libertarse
para volver amar.
Amor divinizado que se acerca
Amor divinizado que se va."

3 comentários:

Franchini disse...

Aunque ésta sea el último dolor que ella me causa,y éstos los últimos versos que yo le escribo.

bejos...

cahue disse...

hum... não entendo... é língua do exterior né...

Anônimo disse...

bom. bom.

(André Gonçalves - Cambalhotas)
p.s.: detesto preencher essas coisas aí de baixo.